Los cuadernos azul y marrón
(de Vicente Ulive-Schnell)

Contenido | menu | busqueda

"First they killed my father" de Loung Ung

Este libro, subtitulado "una hija de Camboya recuerda" es un espeluznante relato de las atrocidades vividas durante la dictadura de Pol Pot y los Khmer Rojos.

« First they killed my father » de Loung ung

Este libro me llegó prestado por un pana que acababa de llegar de Camboya. Ya conocía la dictadura de Pol Pot que tomase el poder en 1975 y la famosa cuenta de 2 millones de civiles muertos, pero cuando un relato como éste te pone cara a cara con la realidad de la dictadura, el efecto concientizador es impresionante.

 

Loung Ung nació en Phnom Pehn en el seno de una familia clase media. El relato empieza en primera persona cuando ella tiene sólo cinco años y vive con sus padres y sus cinco hermanos en la capital camboyana. El primer capítulo transcurre en un día corriente, cuando ella relata las costumbres y hábitos cotidianos en Camboya, desde los desayunos de calamar hasta los mercados populares y los taxi-bicicleta.

 

Sin embargo, cuando la revolución de los Khmer Rouge de Pol Pot llega al poder, una dictadura campesina radical se instala. Se prohíbe todo medio de comunicación, televisión, radio, libros; se prohíbe a la gente de la ciudad, la cual debe ser exterminada ya que están bajo la influencia malévola y corrupta del Occidente. La única gente digna de ser camboyana son los campesinos, y es con ellos que se hará la nación, aniquilando a los demás. Toda la gente que tenía título universitario era masacrada. Las personas con lentes, por considerárseles "inteligentes" se les mataba también.

 

Dentro de este panorama, la única posibilidad de la familia de Loung y de los demás camboyanos citadinos es de huir al campo y tratar de pasar por campesinos. Millones de personas son obligadas a cultivar la tierra y el gobierno, ocupado comprando armas de China para pelear con Vietnam, comienza a matar a la población de hambre. El relato de Loung cuenta cómo intentan pasarse por campesinos, trabajando siete días a la semana donde hasta los niños debían ayudar. Las raciones de comida, cada vez más escasas, llegan a ser una simple sopa de arroz.

 

Por supuesto que el secreto de su familia, que venía de la ciudad, no tarda en descubrirse. Luego de perder a su padre y a una hermana (intoxicada, ya que no había doctores y se muere de colitis), la madre decide separar a la familia para aumentar las posibilidades de supervivencia. Loung termina recogiendo arroz en un campo infestado de sanguijuelas, y la desnutrición era tan grande (la piel se le infla y dice sentir sus huesos frotarse) que ni siquiera tiene la fuerza de quitárselas al medio día, arrancándose las sanguijuelas en la noche.

 

Luego, gracias a su coraje, es obligada a entrenarse como soldado de la Khmer Rouge en un campo militar. Seguimos el relato mientras nos cuenta los procesos de alienación y propaganda a los cuales es sometida.

 

El relato termina con su éxodo vía Tailandia a los Estados Unidos, donde llega con un hermano. Años más tarde, regresa a Phnom Pehn a reunirse con su diezmada familia. Su padre, su madre y dos hermana habían fallecido en una de las masacres más grandes de la historia: de siete millones de habitantes, la Khmer Rouge mató a dos millones. En total, Loung perdió 20 miembros de su familia lejana en el genocidio.

 

Un relato desgarrador, poco pretencioso, que cumple su objetivo, "First they killed my father" es de los mejores documentos que se puede encontrar sobre este pedacito de mundo envuelto en tragedias como son Laos, Vietnam, Camboya y Tailandia. Lo único que le reprocho -razón por la cual le quito puntos- es que tiene el maldito tonito ese liberador acerca de los Estados Unidos, y es insoportable. Si los personajes están metidos en un campo de trabajo forzado y el niño le pregunta al padre: "¿En todas partes se vive así?", que el padre responda: "Existe un país de libertades. Un país donde la gente es respetada. Esta tierra se llama los U.S.A.", es un poco demasiado.

 

Si logran obviar esa jaladera sin sentido, podrán disfrutar de un excelente libro y de un buen testimonio histórico.

 

Evaluación: 4/5

 


(Loung Ung se dedica actualmente a dar conferencias sobre el genocidio camboyano y a trabajar por la reconstrucción de su país).

Trackbacks

Ningun trackback por ahora.

Para hacer un tracback hacia esta entrada : http://www.moebius77.com/blog/tb.php?id=141

Comentarios

On martes 13 diciembre 2005 à 04:12, por Nostalgia :: site :: #

Bueh Vinz, la jaladita de mecate a los US es tal vez su manera peculiar de dar las "gracias" por las "opotunidades" que encontró aquí luego de emigrar de su país.....por supuesto que comparado con aquel infierno le parecerá a cualquiera que esta es una tierra de libertades, también recuerda que estos gringos son excelentes en marketing....
se ve bueno el libro, pero la verdad no me animaría a leerlo, al menos en estos días.......con esta nostalgia decembrina por el terruño lo que me viene bien es una alta dosis de Quino :)
saludos :)

On martes 13 diciembre 2005 à 05:05, por NBV :: site :: #

Si hubieras estado en la misma situación y en algún país te hubiesen dado una segunda oportunidad de ser gente, estoy seguro de que tendrías una visión parecida de tu tierra de adopción. Bien, tendría que leerlo, pero no estoy seguro de que un detalle como ese, por demás comprensible, desmerezca demasiado el testimonio.

On martes 13 diciembre 2005 à 10:28, por Vicente Ulive-Schnell :: site :: #

Bueno, no digo que no se pueda ser agradecido con el país que te recibe, lo que digo es que esa reflexión podría bien meterse al final del libro. Suena falso ?e hiper propaganda gringa- crear diálogos donde los pobres en Camboya o Vietnam ven al cielo, suspiran y dicen, ?ojalá estuviese en los Estados Unidos, tierra de libertad?. A ese tono ?whiney? como dicen los gringos, es a lo que me refiero.
Obvio que se puede contrastar el país que te recibe y hablar de las maravillas después que estás ahí; de lo contrario suena como si yo, que estoy agradecido a las Universidades francesas por educarme, dijera que hace unos años en la UCV nos la pasábamos soñando y viendo la biblioteca para decir, ?hay un país donde la gente respeta el conocimiento. Donde se lee. Se llama Francia?. Pura propaganda. A pesar de que habábamos y planeábamos, a nadie se le salían las lágrimas como parece querer ver ella que sucede en todos esos países.
Saludos,
V.

On domingo 25 diciembre 2005 à 13:35, por Marilyn :: #

Feliz navidad!
Muy interesante el resumen, me gustaria conseguir el libro. Ciertamente un camboyano deseoso de librarse de esa martirio no estaria pensando en USA como su salvancion, cualquier pais lo seria realmente...pero esa propaganda es bien (o mal) gana por los ¨ americanos ¨, siendo siempre centro de atencion en todos los aspectos.
Imaginando la imagen que das del campesino con lagrimas en los ojos soñando con el pais de las glorias, pues...me da risa... mas que molestia porque el drama empieza a parecer propaganda.
Saludos =).

On martes 4 junio 2013 à 05:01, por gucci outlet store :: site :: #

Sneak A Peek At This Web-site

On sábado 15 junio 2013 à 02:55, por burberry outlet online :: site :: #

Hop Over To THIS WebSite

On sábado 15 junio 2013 à 02:55, por cheap air jordans :: site :: #

Click here

On sábado 15 junio 2013 à 02:55, por longchamp outlet :: site :: #

You Could Try HERE

On sábado 15 junio 2013 à 02:55, por gucci sale :: site :: #

Hop Over To THIS WebSite

On miércoles 28 enero 2015 à 09:02, por chanel purses :: site :: #

chanel purses

On viernes 30 enero 2015 à 00:12, por louis vuitton store :: site :: #

louis vuitton store

Hilo RSS de comentarios y respuestas para la entrada

Agregar un comentario

Este blog permite una sintaxis wiki simplificada en los comentarios.
Si su navegador es compatible, utilice la barra de herramientas.
El código HTML aparecerá como texto. Ponte en la onda wiki...